Powitania, Pożegnania i Zwroty grzecznościowe po niemiecku; Jak się przedstawiać i opowiadać o sobie po niemiecku; Kolory po niemiecku; 22 Najważniejsze pytania po niemiecku; Ludzie. Członkowie rodziny po niemiecku; Częsci ciała po niemiecku; Kraje i narodowości po niemiecku; Zawody po niemiecku ; Czas i wszystko co z nim związane
W tej darmowej lekcji do nauki języka niemieckiego dla początkujących poznasz i nauczysz się czterdziestu najczęściej używanych przymiotników po niemiecku wraz z tłumaczeniem oraz przykładami z zastosowaniem ich w zdaniu. Dodatkowo uruchomisz darmową lekcję video, dzięki której jeszcze szybciej i wygodniej opanujesz najważniejsze niemieckie przymiotniki oraz posłuchasz ich poprawnej niemieckiej wymowy. Dowiesz się również gdzie znaleźć wszystkie niezbędne informacje na temat przymiotników języka niemieckiego oraz najważniejsze zasady gramatyczne, które je dotyczą. Przymiotniki po niemiecku – dlaczego musisz je znać? Przymiotniki w języku niemieckim (Deutsche Adjektive) to niemieckie słówka, przy użyciu których najczęściej opisujemy kogoś lub coś (osoby, przedmioty, miejsca, zjawiska itd). Są one odmieniane przez przypadki w mianowniku (der Nominativ), dopełniaczu (der Genitiv), celowniku (der Dativ) i bierniku (der Akkusativ). oraz przez liczby oraz rodzaje. Niemieckie przymiotniki ulegają również stopniowaniu i mają trzy stopnie: • równy – der Positiv • wyższy – der Komparativ • najwyższy – der Superlativ W języku niemieckim (jak i w winnych językach) przymiotników używa się bardzo często, dlatego warto poznać ich jak najwięcej. Każdy początkujący powinien wręcz obowiązkowo opanować najczęściej stosowane niemieckie przymiotniki, którymi to postanowiłem się zająć właśnie w tej darmowej lekcji. Czy wiesz, że: Aby przyśpieszyć naukę języka niemieckiego od podstaw warto poznawać i zapamiętywać na początku tylko te słówka które w codziennych rozmowach stosuje się najczęściej. Dzięki temu bardzo szybko zauważysz pierwsze efekty ich uczenia się w postaci zrozumienia języka niemieckiego. Przy niewielkim wysiłku i w krótkim czasie zrobisz szybkie postępy, a to zmotywuje Cię do dalszej efektywnej nauki. Zobacz również: Darmową Listę: 100 najczęściej używanych niemieckich słów do samodzielnej nauki. Darmowa lista najczęściej używanych przymiotników po niemiecku. Poniżej zamieszczam podstawowe i najważniejsze niemieckie przymiotniki wraz z tłumaczeniem. Podane są one w stopniu równym czyli (der Positiv). Dodatkowo przy każdym przymiotniku zamieściłem również przykładowe zdanie z jego zastosowaniem oraz tłumaczenie dla lepszego zrozumienia. Pod listą udostępniam również proponowane strony, gdzie jeszcze efektywniej możesz nauczyć się nazw przymiotników z języka niemieckiego. Tam również znajdziesz link do kursu gdzie nauczysz się niezbędnych zasad ich tworzenia np. stopniowania niemieckich przymiotników, czy też ich odmiany. Lista 40 najczęściej stosowanych niemieckich przymiotników: 1). nah – bliski Er ist ein sehr naher Bekannter von mir. (To mój bardzo bliski znajomy.) 2). schmutzig – brudny Diese Bluse ist schmutzig, nimm eine andere. (Ta bluza jest brudna, weź inną.) 3). kühl – chłodny Ich möchte gern ein kühles Getränk. (Poproszę jakiś chłodny napój.) 4). leise – cichy Er war schon immer eine leise Person. (On od zawsze był cichą osobą.) 5). dunkel – ciemny Es ist doch warm, warum hast du dunkle Sachen an? (Przecież jest ciepło, dlaczego masz na sobie ciemne rzeczy?) 6). warm – ciepły Die Nacht ist warm. (Noc jest ciepła.) 7). schwer – ciężki Ist deine Tasche schwer? (Czy twoja torba jest ciężka?) 8). sauber – czysty So, jetzt ist das Zimmer endlich sauber. (No, nareszcie pokój jest czysty.) 9). weit – daleki Ich möchte in Zukunft weite Länder bereisen. (Chciałbym w przyszłości podróżować po dalekich krajach.) 10). lang – długi Die Giraffe hat einen langen Hals. (Żyrafa ma długą szyję.) Niemieckie przymiotniki (lista od 11-20) 11). gut – dobry Ist er ein guter Mensch? (Czy on jest dobrym człowiekiem?) Uwaga: Kliknij na słowo gut powyżej, aby zobaczyć jego tłumaczenie i przykłady w internetowym słowniku języka niemieckiego DIKI. 12). teuer – drogi Ist dieses Bild teuer? (Czy ten obraz jest drogi?) 13). groß – duży Ihr Auto ist wirklich groß. (Jej samochód jest naprawdę duży.) 14). tief – głęboki Pass auf, dieser Graben ist tief. (Uważaj, ten rów jest głęboki.) 15). laut – głośny Nach 22 Uhr darf man keine laute Musik hören. (Po godzinie 22 nie można słuchać głośnej muzyki.) 16). dumm – głupi Du bist dumm! (Jesteś głupi!) 17). heiß – gorący Der Sommer in Italien ist heiß. (Lato we Włoszech jest gorące.) 18). hell – jasny Der Tag war sehr hell. (Dzień był bardzo jasny.) 19). kurz – krótki Sie hat kurze Haare. (Ona ma krótkie włosy.) 20). leicht – lekki Mein Fahrrad ist sehr leicht. (Mój rower jest bardzo lekki.) Przymiotniki po niemiecku (lista od 11-20) 21). einfach – łatwy Die Frage war sehr einfach. (To pytanie było bardzo łatwe.) 22). klein – mały Diese Tasche ist zu klein. (Ta torba jest za mała.) 23). klug – mądry Er ist ebenso klug wie sie. (On jest tak samo mądry jak ona.) 24). jung – młody Als ich jung war, habe ich Judo trainiert. (Gdy byłem młody, trenowałem judo.) 25). niedrig – niski Die Preise hier sind relativ niedrig. (Ceny są tu relatywnie niskie.) 26). neu – nowy Ist dieses Buch neu? (Czy ta książka jest nowa?) 27). scharf – ostry Diese Pizza ist zu scharf, gib mir ein Glas Wasser. (Ta pizza jest za ostra, daj mi szklankę wody.) 28). hübsch – piękny Diese Blumen sind hübsch, danke! (Te kwiaty są piękne, dziękuję!) 29). stark – silny Er ist nicht so stark, wie er sagt. (On nie jest taki silny, jak mówi.) 30). schwach – słaby Dieser Motor ist viel zu schwach für dieses Auto. (Ten silnik jest o wiele za słaby na ten samochód.) Najważniejsze niemieckie przymiotniki (lista od 31-40) 31). lecker – smaczny Die Suppe ist lecker. (Zupa jest smaczna.) 32). alt – stary Wie alt ist dieses Auto? (Jak stary jest ten samochód?) 33). breit – szeroki Der Tisch ist zu breit für unser Zimmer. (Ten stół jest za szeroki na nasz pokój.) 34). billig – tani Der Computer ist nicht billig. (Ten komputer nie jest tani.) 35). schwierig – trudny Die Trennung war für ihn sehr schwierig. (Rozstanie było dla niego bardzo ciężkie.) 36). riesig – wielki (ogromny) Das neue Einkaufszentrum in der Stadt ist riesig! (Nowa galeria handlowa w mieście jest ogromna!) 37). langsam – wolny (powolny) Er ist wirklich langsam. (On jest naprawdę wolny.) 38). hoch – wysoki Wie hoch ist dieser Turm? (Jak wysoka jest ta wieża?) 39). kalt – zimny Deine Suppe ist schon kalt. (Twoja zupa jest już zimna.) 40). ruhig – spokojny Er bleibt immer ruhig, auch wenn er Probleme hat. (On zawsze pozostaje spokojny, nawet gdy ma problemy.) Lista w PDF Niemieckie przymiotniki – lista PDF do druku (pobierz). W każdej z poprzednich darmowych lekcji zawierających najważniejsze niemieckie słówka oraz najpopularniejsze czasowniki języka niemieckiego również w tym wpisie udostępniam wygodną do pobrania i wydruku listę najczęściej stosowanych niemieckich przymiotników w pliku PDF Darmowa lista w PDF ➡ Niemieckie przymiotniki (pobierz) ⬇ Darmowa Lekcja Video do samodzielnej nauki niemieckich przymiotników. Aby pomóc Ci w nauce i opanowaniu tych bardzo ważnych słówek przygotowałem darmową lekcję, którą zamieściłem na YouTube, dzięki niej możesz posłuchać wymowy oraz szybko nauczyć się najważniejszych niemieckich przymiotników. Znajdziesz w niej wszystkie te 40 zamieszczonych w tym wpisie niemieckich słówek z tłumaczeniem oraz prawidłową wymowa niemieckiego lektora. Osobiście jeśli tylko masz wystarczająca ilość czasu polecam Ci uruchomić to video tyle razy, aż podświadomie opanujesz wszystkie z nich. Jak dowodzą badania ciągłe (nawet nieświadome) słuchanie oraz powtarzanie nagranych słówek pozwala trwale je zapamiętać. Jeśli teraz nie znajdziesz czasu, zasubskrybuj ten kanał lub dodaj ta stronę do ulubionych, aby móc szybko wrócić do tej lekcji i uczyć się niemieckich przymiotników, które występują na co dzień najczęściej w każdej wolnej chwili (np. w autobusie podczas drogi do pracy). O skuteczności kursów do słuchania pisałem już we wpisie: Niemiecki MP3 – szybka nauka. Niemieckie przymiotniki – darmowa lekcja na YouTube: Jeśli chcesz w podobny sposób uczyć się języka niemieckiego lub posłuchać najlepszych porad i technik to sprawdź pozostałe nagrania na kanale: Nauka niemieckiego na YouTube. Jak jeszcze uczyć się niemieckich przymiotników, aby szybko je opanować? Przytoczona powyżej darmowa lista najważniejszych niemieckich przymiotników pozwala Ci poznać te słówka ich tłumaczenie oraz przeczytać zdanie z ich zastosowaniem. Dodatkowo trzy słówka (gut, groß i klein) podlinkowałem do darmowego słownika języka niemieckiego Diki, gdzie możesz zobaczyć więcej przykładów zdań z użyciem danego przymiotnika oraz inne ich zastosowania. Bardzo skuteczną metoda będzie również zamieszczona darmowa lekcja video. Wystarczy ją wysłuchać kilka razy, a od razu zobaczysz efekty w postaci rozumienia poszczególnych słów. Dodatkowo jeśli chcesz poznać i nauczyć się innych często stosowanych niemieckich przymiotników polecam Ci skorzystać z kursów o których postanowiłem wspomnieć poniżej. Rekomenduję je ponieważ sam osobiście przy ich użyciu poznałem i opanowałem najważniejsze niemieckie słówka. Stąd mam pewność że metody te i kursy naprawdę działają. ✅ Kurs uczący najważniejszych słówek po niemiecku (zawiera również przymiotniki). Wszystkie najpopularniejsze przymiotniki, które stosuje się w ponad 80% codziennych rozmów i tekstów w języku niemieckim znajdziesz w zestawieniu 1000 najczęściej używanych niemieckich słów. Każdej osobie rozpoczynającej naukę niemieckiego osobiście rekomenduję poznanie i opanowanie tych właśnie słówek. Ja korzystałem z kursu online na stronie oraz z nagrań MP3 do słuchania, które również możesz tam znaleźć. Jeśli już na początku nauki poznasz słówka z tej listy, to nie tylko będziesz znać najważniejsze niemieckie przymiotniki ale opanujesz również najpopularniejsze czasowniki oraz inne części zdania, które występują najczęściej w niemieckich tekstach i rozmowach. Tak wygląda nauka niemieckich słówek online na stronie 1000slow. ✅ Wszystko na temat przymiotników znajdziesz w kursie niemieckiej gramatyki na stronie eTutor. Opanowanie czterdziestu najczęściej występujących w języku niemieckim przymiotników to dla Ciebie za mało? Jeśli szukasz kompleksowych materiałów, ćwiczeń oraz lekcji omawiających jak i kiedy je prawidłowo stosować w zdaniach to rekomenduję Ci skorzystanie z kursu niemieckiego eTutor. W dziale gramatyka (w pełnej wersji kursu) po zalogowaniu tematyka przymiotników została w nim poruszona aż w 83 lekcjach! na każdym z poziomów zaawansowania. Jeżeli zależy Ci na nauce niemieckiej gramatyki to jest to kurs eTutor niemiecki to jeden z najbardziej kompletnych kursów z wytłumaczonymi zasadami gramatycznymi w Internecie (jego szczegółowy opis znajdziesz tutaj). Dlatego jeśli chcesz dowiedzieć się: jak wygląda stopniowanie przymiotników w języku niemieckim jak odmieniać przymiotnik bez rodzajnika po zaimkach dzierżawczych w rodzaju męskim, żeńskim i nijakim. jakie końcówki przyjmują niemieckie przymiotniki poznać przymiotniki w roli orzecznika (wraz z przykładami i ćwiczeniami) oraz nauczyć się tworzyć przymiotniki od rzeczowników i czasowników, nauczyć się odmieniać przymiotniki bez rodzajnika oraz po rodzajniku określonym i nieokreślonym (w mianowniku i bierniku), i dodatkowo wszystko to przećwiczyć na przykładach i ćwiczeniach to koniecznie skorzystaj z kursu niemieckiej gramatyki po zalogowaniu na stronie kursu eTutor. Lista wszystkich lekcji uczących niemieckich przymiotników (kurs gramatyki eTutor). Przymiotniki w niemieckim podsumowanie: W tym wpisie zaprezentowałem Ci 40 statystycznie najczęściej używanych niemieckich przymiotników z tłumaczeniem oraz przykładowymi zdaniami z ich wykorzystaniem. Przy pomocy zamieszczonej darmowej lekcji video posłuchałem/aś ich prawidłowej wymowy. Jeśli chcesz nauczyć się pozostałych i bardzo pomocnych przymiotników oraz szukasz materiałów lub lekcji wraz z ćwiczeniami to skorzystaj z kursów do których linki również zamieściłem w tej lekcji. Jeśli czegoś brakuje Ci w tym wpisie napisz mi o tym w komentarzu poniżej. Ucz się dalej (zobacz również): Najważniejsze czasowniki po niemiecku. Najważniejsze słówka niemieckie.
Obrazki do wydruku - ZAWODY. Każdy arkusz zawiera 6 obrazków (6 słów) i jest dostępny w trzech wersjach: z podpisem małymi literami, z podpisem dużymi literami oraz bez podpisu. Wybierz wersję, która najlepiej odpowiada Twoim potrzebom. Oprócz tego możesz wybrać wersję biało-czarną (np. do kolorowania przez dziecko) lub w kolorze.
polski[1] a-z → niemiecki[2] a-z → adwokat m / (kobieta) adwokat m Anwalt m / Anwältin ż agent nieruchomości m / agentka nieruchomości ż Immobilienmakler m /Immobilienmaklerin ż aktor m / aktorka ż Schauspieler m / Schauspielerin ż alergolog m / (kobieta) alergolog m Allergologe m / Allergologin ż aptekarz m / aptekarka ż Apotheker m / Apothekerin ż architekt m / architektka ż Architekt m / Architektin ż artysta m / artystka ż Künstler m / Künstlerin ż bibliotekarz m / bibliotekarka ż Bibliothekar m /Bibliothekarin ż biolog m / (kobieta) biolog m Biologe m / Biologin ż bukmacher m / bukmacherka ż Buchmacher m / Buchmacherin ż chemik m / chemiczka ż Chemiker m / Chemikerin ż cukiernik m / (kobieta) cukiernik m Konditor m / Konditorin ż chemik m / chemiczka ż Chemiker m / Chemikerin ż dekarz m / (kobieta) dekarz m Dachdecker m / Dachdeckerin ż dentysta m / dentystka ż Zahnarzt m / Zahnärztin ż doradca prawny m Beistand m dozorca m / dozorczyni ż Aufseher m, Wärter m / Aufseherin ż, Wärterin ż dramatopisarz m / dramatopisarka ż Dramatiker m / Dramatikerin ż drukarz m Drucker m dyrektor m Direktor m dyrygent m Dirigent m dziennikarz m Journalist m ekonomista m Volkswirt m elektryk m / (kobieta) elektryk m Elektriker m / Elektrikerin ż farmaceuta m, farmaceutka ż Pharmazeut m, Pharmazeutin ż filolog m / (kobieta) filolog m Philologe m / Philologin ż fizyk m / (kobieta) fizyk m Physiker m / Physikerin ż fotograf m / (kobieta) fotograf m Fotograf m / Fotografin ż fryzjer m / fryzjerka ż Friseur m, Frisör m / Friseurin ż, Frisörin ż, Frisöse ż ginekolog m / (kobieta) ginekolog m Gynäkologe m, Frauenarzt m / Gynäkologin ż, Frauenärztin ż górnik m Bergmann m historyk Historiker m,Geschichtsforscher m informatyk m Informatiker m,Computerfachmann m introligator m Buchbinder m inżynier m Ingenieur m kamerzysta m / kamerzystka ż Kameramann m / Kamerafrau ż kasjer m / kasjerka ż Kassierer m / Kassiererin ż kierowca m / (kobieta) kierowca ż Fahrer m / Fahrerin ż kierownik m / kierowniczka ż Geschäftsführer m / Geschäftsführerin ż kolejarz m Eisenbahner m kołodziej m Wagner m kominiarz m / kominiarka ż Kaminkehrer m, Schornsteinfeger m / Schornsteinfegerin ż kompozytor m / kompozytorka ż Komponist m / Komponistin ż kontroler biletów m Fahrkartenkontrolleur m krawiec m / krawcowa ż Schneider m / Schneiderin ż księgarz m / księgarka ż Buchhändler m / Buchhändlerin ż księgowy m / księgowa ż Buchhalter m / Buchhalterin ż kucharz m / kucharka ż Koch m / Köchin ż kuczer m Kutscher m kustosz m / kustoszka ż Küster m / Küsterin ż kustosz m / kustoszka ż Kirchner m / Kirchnerin ż lekarz m / lekarka ż Arzt m / Ärztin ż listonosz m / listonoszka ż Briefträger m / Briefträgerin ż makler m / (kobieta) makler ż Makler m / Maklerin ż malarz m / malarka ż Maler m / Malerin ż malarz pokojowy m Anstreicher m marynarz m Seemann m maszynista m Lokführer m matematyk m / matematyczka ż Mathematiker m / Mathematikerin ż mechanik m Mechaniker m motorniczy m Straßenbahnfahrer m murarz m Maurer m muzyk m / (kobieta) muzyk ż Musiker m / Musikerin ż myśliwy m / (kobieta) myśliwy ż Jäger m / Jägerin ż nauczyciel m / nauczycielka ż Lehrer m / Lehrerin ż naukowiec m / (kobieta) naukowiec m Wissenschaftler m / Wissenschaftlerin ż niania ż Kinderfrau ż notariusz m / notariuszka ż Notar m / Notarin ż odźwierny m / odźwierna ż Pförtner m / Pförtnerin ż ogrodnik m / ogrodniczka ż Gärtner m / Gärtnerin ż okulista m / okulistka ż Augenarzt m / Augenärztin ż ortopeda m / (kobieta) ortopeda ż Orthopäde m / Orthopädin ż palacz m Heizer m pedagog m / (kobieta) pedagog ż Pädagoge m / Pädagogin ż pediatra m / (kobieta) pediatra ż Kinderarzt m / Kinderärztin ż pianista m / pianistka ż Pianist m / Pianistin ż piekarz m / piekarka ż Bäcker m / Bäckerin ż pielęgniarz m / pielęgniarka ż Krankenpfleger m / Krankenschwester ż, Krankenpflegerin ż pilot m / pilotka ż Pilot m / Pilotin ż piosenkarz m / piosenkarka ż Sänger m / Sängerin ż pisarz m / pisarka ż Schriftsteller m / Schriftstellerin ż poeta m / poetka ż Dichter m / Dichterin ż pokojówka ż Zimmermädchen n policjant m / policjantka ż Polizist m / Polizistin ż polityk Politiker m położna ż Hebamme ż pomywacz m Tellerwäscher m portier m Portier m powieściopisarz m Romanschriftsteller m pracownik biurowy m / pracownica biurowa ż Büroangestellter m / Büroangestellte ż prawnik m Jurist m projektant m Projektant m prokurator m Staatsanwalt m przedstawiciel handlowy m, przedstawicielka handlowa ż Handelsvertreter m / Handelsvertreterin ż reżyser m Regisseur m rybak m Fisher m rzemieślnik m Handwerker m rzeźbiarz m Bildhauer m rzeźnik m Fleischer m, Metzger m, Schlachter m sekretarz Sekretär m sędzia m Richter m skrzypek m / skrzypaczka ż Geiger m / Geigerin ż snycer m / (kobieta) snycer ż Schnitzer m / Schnitzerin ż socjolog m / socjolożka ż Soziologe m / Soziologin ż spawacz m Schweißer m specjalista ds. nieruchomości m / specjalistka ds. nieruchomości ż Immobilienkaufmann m / Immobilienkauffrau ż spiker m Ansager m, Programmsprecher m, sprzątaczka ż Reinemachefrau ż, Putzfrau ż stolarz m Tischler m strażak m Feuerwehrmann m szewc m Schuhmacher m, Schuster m szklarz m Glaser m ślusarz m Schlosser m śpiewak m / śpiewaczka ż Sänger m / Sängerin ż tancerz m / tancerka ż Tänzer m / Tänzerin ż terakociarz m tkacz m / tkaczka ż Weber m / Weberin ż tokarz m Dreher m tłumacz m / tłumaczka ż Dolmetscher m / Dolmetscherin ż tynkarz m Verputzer m urzędnik m / urzędniczka ż Beamter m / Beamtin ż weterynarz m, lekarz weterynarii m / (kobieta) weterynarz ż, (kobieta) lekarz weterynarii ż Tierarzt m, Veterinär m / Tierärztin ż, Veterinärin ż woźnica m Kutscher m wykładowca m / wykładowczyni ż Dozent m / Dozentin ż zegarmistrz m / (kobieta) zegarmistrz ż Uhrmacher m / Uhrmacherin ż
Pracujesz w niemieckojęzycznym środowisku i chciałbyś ułatwić sobie komunikację z kolegami z pracy? Ten film jest właśnie dla Ciebie! Przygotowaliśmy zestaw
Home » Słownictwo niemieckie » Zawody po niemiecku Tutaj nauczysz się praktycznego słownictwa i zwrotów związanych z zawodem i pracą – wraz z wymową i przykładowymi zdaniami. Spis treści1 Jak zapytać o zawód po niemiecku?2 Jak zapytać o wykształcenie?3 Jak powiedzieć kim jesteśmy z zawodu?4 Przydatne słownictwo5 Zawody po niemiecku w praktyce: słuchaj & powtarzaj Zawody po niemiecku, podobnie jak w języku polskim, mają formę żeńską i męską: Der Lehrer (nauczyciel), die Lehrerin (nauczycielka). Z reguły formę żeńską tworzy się poprzez dodanie końcówki -in do formy męskiej. Tutaj znajdziesz 86 slajdów z zawodami po niemiecku Berufe – professions in German. W tej lekcji nauczysz się ważnych słów i wyrażeń związanych z pracą i zawodami w Niemczech. Zajrzyj również tutaj: Jak dobrze wypaść na rozmowie kwalifikacyjnej w Niemczech? Jak zapytać o zawód po niemiecku? Jest na to wiele sposobów, na przykład: Was bist du von Beruf? / Kim jesteś z zawodu? Was machst du von Beruf?/ Czym zajmujesz się zawodowo? Als was arbeitest du? / Gdzie pracujesz? Jak zapytać o wykształcenie? Was hast du gelernt? / Jakie masz wykształcenie zawodowe? Welchen Beruf hast du gelernt? / W jakim zawodzie się kształciłeś? Was hast du studiert? Co studiowałeś? Jaka jest różnica między lernen, a studieren? Studieren używa się tylko i wyłącznie w kontekście studiów na uczelni wyższej. Lernen używamy w każdym innym kontekście, na przykład: Ich habe Jura studiert, ale Ich habe Deutsch in der Schule gelernt. Ich habe Medizin studiert, ale Ich habe für eine Prüfung gelernt. Jak powiedzieć kim jesteśmy z zawodu? Ich bin Deutschlehrer. / Jestem nauczycielem niemieckiego. Ich bin Arzt von Beruf. / Jestem lekarzem. A jak wytłumaczyć, gdzie pracujemy, jeśli to co robimy, nie da przypisać się jednoznacznie do żadnej profesji? Można wtedy powiedzieć: Ich arbeite im Online Marketing Bereich./Ich arbeite im Online Marketing (Pracuję w online marketingu.) arbeiten + przyimek znaczenieprzykład arbeiten als + Berufpracować jakoIch arbeite als Koch. arbeiten bei + Firmapracować w Ich arbeite bei Deutsche Bahn. arbeiten für + Firma/Chefpracować dlaSie arbeitet für Herrn Schmidt. arbeiten mit + Kollegen pracować z Ich arbeite mit miener Kollegin an dem Projekt. arbeiten an + Projekt pracować nadIch arbeite zurzeit an diese Aufgabe. Przydatne słownictwo die Abteilung; die Abteilungen / dział Der Kollege; die Kollegen / kolega z pracy (tylko w tym kontekście używamy słowa. Nie mylić z polskim kolegą) die Kollegin; die Kolleginnen / koleżanka z pracy (jak wyżej) der Beruf; die Berufe / zawód die Ausbildung; die Ausbildungen / wykształcenie zawodowe das Praktikum; die Praktika / praktyka das Studium; die Studien/ studia die Arbeit; die Arbeiten/ praca arbeitslos / bezrobotny die Arbeitszeit; die Arbeitszeiten/ czas pracy Selbstständige; die Selbständigen/ samozatrudniony sich selbständig machen / przejść samozatrudnienie Zawody po niemiecku w praktyce: słuchaj & powtarzaj Posłuchaj zdania po polsku, postaraj się przetłumaczyć, następne posłuchaj poprawnej wersji niemieckiej. Was bist du von Beruf? / Kim jesteś z zawodu? Ich arbeite als Büroangestellte. / Pracuję jako pracownik biurowy. Was arbeitest du? / Gdzie pracujesz? Ich arbeite bei Siemens in der Logistikabteilung. / Pracuje w Siemens w dziale logistyki. Ich habe mein Praktikum bei Siemens gemacht. / Odbyłam praktykę w Siemens. Was hast du studiert?/ Co studiowałeś? Ich habe Rechnungswesen an der Warschauer Uni studiert. / Studiowałem rachunkowość na Uniwersytecie Warszawskim. Was hast du gelernt?/ Jakie masz wykształcenie zawodowe? Ich habe Bürokaufmann gelernt. / Uczłam się na pracownika biurowego. Ich habe eine Ausbildung zum Speditionskaufmann gemacht. / Kształciłam się do zawodu technik spedytor. Magst du deinen Beruf?/ Lubisz swój zawód? Ich mag meine Kollegen und meine Aufgaben./ Lubię swoich kolegów z pracy i moje zadania. Wie sind deine Arbeiszeiten?/ Jakie są godziny pracy. Ich arbeite von 8:00 bis 16:00 Uhr. / Pracuję od 8:00 do 16:00. Ich will mich selbständig machen./ Chcę przejść na samozatrudnienie. Ich will meine eigene Firma haben. / Chcę mieć własną firmę. Ausbildung w Niemczech ma zupełnie inny status, niż szkoła zawodowa w Polsce. Ten rodzaj wykształcenia zawodowego cieszy się dużą popularnością i jest bardzo chętnie wybieraną ścieżką kariery. Podczas Ausbildung w Niemczech, które z reguły trwa 3 lata, pracuje się zdobywając praktyczne doświadczenie i 2-3 razy w tygodniu uczęszcze się do szkoły. W wielu słownikach , na przykład PONS Bürokaufmann jest błędnie przetłumaczone jako absolwent wyższej szkoły zarządzania i bankowości – nic bardziej mylnego. Wynika to z tego, że w Polsce tak naprawdę nie ma odpowiednika niemieckiego Ausbildung. Ausbildung można zrobić w Niemczech bez matury – ohne Abitur. Tutaj znajdziecie wszystkie możliwe kierunki Ausbildung w Niemczech. About Latest Posts Hallo aus Berlin! Jestem germanistką, która postanowiła zdjąć klątwę z języka niemieckiego. Efektem tego jest strona, na której właśnie jesteś. Znajdziesz tutaj lekkostrawną instrukcję obsługi języka niemieckiego , dzięki czemu zaczniesz rozumieć (i polubisz) język mnie lepiej (2 votes, average: 5,00 out of 5)Loading...
Poniżej znajdziecie najpopularniejsze zawody po niemiecku wraz z tłumaczeniem na język polski. Zawody po niemiecku z tłumaczeniem: adwokat – der Rechtsanwalt
Idąc z duchem przygotowań do egzaminu językowego, czy maturalnego, warto pochylić się także nad poćwiczeniem opisu obrazka po niemiecku – die Bildbeschreibung. Przygotowany przeze materiał z pewnością ułatwi Ci sam trening oraz wzbogaci Twoje słownictwo. Zobacz także poprzedni wpis TUTAJ. Opis obrazka po niemiecku – die Bildbeschreibung Na początku warto podać co jest zaprezentowane na zdjęciu / obrazku, jaki jest tytuł, kto jest autorem, ewentualnie kiedy zostało ono zrobione: Das Bild / Foto zeigt … – obrazek / zdjęcie pokazuje… Auf dem Bild / Foto wurde gezeigt, dass... – na obrazku / zdjęciu zostało pokazane, że …. Auf dem Bild wurde … gezeigt – na obrazku pokazano … Der Titel des Bildes / des Fotos könnte sein… – tytuł obrazka / zdjęcia mógłby być …. Das Bild / Foto wurde vom … geschaffen – obrazek / zdjęcie zostało stworzone przez … Das Bild / Foto wurde in / im Jahre…. gemacht – obrazek / zdjęcie zostało zrobione w / w roku … Die Bildbeschreibung – opis sceny na obrazku Auf dem Bild / Foto sieht man hauptsächlich … – na obrazku / zdjęciu widać głównie …, Wenn ich auf das Bild / Foto gucke, fällt es mir auf, dass … – gdy patrzę na ten obrazek / zdjęcie, rzuca mi się w oczy, że …, Im Vordergrund sieht man/ kann man … sehen – na pierwszym planie widać / można zobaczyć …, Das Bild zeigt eine Szene aus …. – obrazek pokazuje scenę z …, Das Bild beschreibt eine Szene aus … – obrazek opisuje scenę z …., Auf dem Bild / Foto wurden ein paar Personen dargestellt – na tym obrazku / zdjęciu zaprezentowano kilka osób, Das zentrale Motiv / das Hauptmotiv des Bildes / Fotos ist … – głównym / centralnym motywem obrazka / zdjęcia jest …, Ich kann sagen, dass das Bild / Foto aus der Vogelperspektive / Normalperspektive dargestellt wurde – mogę powiedzieć, że ten obrazek / zdjęcie został/o zaprezentowany/e z perspektywy ptaka / z normalnej perspektywy, Hier wird …. aus der Vogelperspektive / Normalperspektive dargestellt – tutaj jest … pokazane/y z perspektywy ptaka / z normalnej perspektywy, Das Bild / Foto wurde bei … gemacht – obrazek / zdjęcie zrobiono przy …, Die Bildbeschreibung – Położenie na obrazku In der Mitte des Bildes / Fotos ist / sind – na środku obrazka / zdjęcia jest / są…, Links / auf der linken Seite ist / sind – na lewo / po lewej stronie jest / są…, Rechts / auf der rechten Seite ist / sind – na prawo / po prawej stronie jest / są…, Im Mittelpunkt des Bildes / Fotos ist / sind – w centrum obrazka / zdjęcia jest / są…, Links / rechts kann man … sehen – na lewo / prawo można zobaczyć …, Hinten / vorne – z tyłu / z przodu, In der linken / rechten oberen Ecke – w lewym / prawym górnym rogu, In der linken / rechten unteren Ecke – w lewym / prawym dolnym rogu Die Bildbeschreibung – wyrażanie zdania Ich habe den Eindruck, dass die Personen auf dem Bild / Foto lebendig sind – mam wrażenie, że osoby na obrazku / zdjęciu są żywe, Für mich wirkt das Bild / Foto lebendig – na mnie ten obrazek / zdjęcie oddziałuje jak żywy / sprawia wrażenie żywego, Ich denke, der Künstler / Fotograf verwendet …, um … auszudrücken – myślę, artysta / fotograf używa …, aby wyrazić…, Meiner Meinung nach will der Künstler / Fotograf … ausdrücken / darstellen. Deshalb gefällt mir das Bild / Foto – …. moim zdaniem artysta / fotograf chce wyrazić / przedstawić …. Dlatego podoba mi się ten obraz / to zdjęcie, Ich denke / glaube / meine / finde, dass … – myślę / wierzę / sądzę / uważam, że… Ich bin mir sicher, dass … – jestem pewna, że…, Für mich ist das Bild / Foto … – dla mnie ten obraz / to zdjęcie jest …, Vermutlich / wahrscheinlich / vielleicht ist das Bild / Foto… – Przypuszczalnie / prawdopodobnie / może jest ten obraz / to zdjęcie.., Es scheint … zu sein – wydaje się być…., Aus meiner Sicht ist das … – z mojej perspektywy / z mojego punktu widzenia jest to.., Ich würde sagen, dass… – powiedziałabym, że…. Unikasz prowadzenia rozmów po niemiecku❓❔ A może szukasz pigułki PRAKTYCZNEJ wiedzy, aby stopniowo POCZUĆ SIĘ PEWNIEJ prowadząc dialog w języku naszych zachodnich sąsiadów❓❔ Mam dla Ciebie rozwiązanie – ebook “Jak (nie) mówić po niemiecku?”. W Kursbuch i Arbeitsbuch znajdziesz przykłady błędów, które zaburzają swobodną komunikację po niemiecku ⛔Czas się od nich uwolnić ⛔ KLIKNIJ W GRAFIKĘ, BY KUPIĆ E-BOOK
Dziesięć wybranych zawodów zostało zaprezentowanych w formie 45 - minutowych webinariów, seria obejmuje następujące zawody: technik hotelarz, kucharz / piekarz, informatyk, mechatronik, kelner, fryzjer, technik ochrony środowiska, stolarz, ślusarz i technik spedytor. Materiały do szkoleń online.
zapytał(a) o 17:56 Podacie zawody po niemiecku . ? na: C D E O R T U ---------------- DAJE NAJ . ;)) To pytanie ma już najlepszą odpowiedź, jeśli znasz lepszą możesz ją dodać 1 ocena Najlepsza odp: 100% Najlepsza odpowiedź Jasmijn odpowiedział(a) o 17:57: adwokat - der Rechtsanwalt, ...anwälte aktor - der Schauspieler, - alergolog - der Allergologe, -n aptekarz - der Apotheker, - architekt - der Architekt, -en bibliotekarz - der Bibliothekar, -e biskup - der Bischof, Bischöfe chirurg - der Chirurg, -en cukiernik - der Konditor, -en dekarz - der Dachdecker, - doradca podatkowy - der Steuerberater, - drukarz - der Drucker, - dyrektor - der Direktor, -en dyrygent - der Dirigent, -en dziennikarz - der Journalist, -en etchnik komputerowy - der EDV-Techniker, - farmaceuta - der Pharmazeut, -en fotograf - der Fotograf, -en fryzjerka - die Friseuse, -n garncarz - der Töpfer, - generał - der General, Generäle ginekolog - der Frauenarzt, ...ärzte ginekolog - der Gynäkologe, -n gliniarz - der Bulle, -n gospodarz domu - der Hausmeister, - gospodyni domowa - die Hausfrau, - grafik - der Graphiker, - handlarz samochodami - der Autohändler, - instalator elektryczny - der Elektroinstallateur, - internista - der Internist, -en introligator - der Buchbinder, - inżynier - der Ingenieur, -e kafelkarz - der Fliesenleger, - kamerzysta - der Kameramann, ...männer kanar - der Häscher, - karczmarz - der Gastwirt, -e kasjer - der Kassierer, - kasjerka - die Kassiererin, -nen kat - der Henker, - kelner - der Kellner, - kierowca ciężarówki - der LKW-Fahrer, - kierowca taksówki - der Taxifahrer, - kierowca TIR-a - der Fernfahrer, - kierownik - der Leiter, - komandos - der Fallschirmjäger, - komendant - der Kommandant, -en kominiarz - der Schornsteinfeger, - kompozytor - der Komponist, -en konduktor - der Schaffner, - kontroler biletów - der Fahrkartenkontrolleur, -e kontroler lotów - der Fluglotse, -n kowal - der Schmied, -e krawiec - der Schneider, - ksiądz - der Priester, - kucharz - der Koch, Köche kupiec - der Kaufmann, Kaufleute lekarz - der Arzt, Ärzte listonosz - der Briefträger, - magazynier - der Lagerist, -en malarz - der Maler, - manager - der Manager, - marynarz - der Matrose, -n masażysta - der Masseur, -e masażystka - die Masseuse, -n maszynista - der Lokführer, - mechanik ciężarówek - der Kfz-Mechaniker, - mleczarz - der Milchmann, ...männer młynarz - der Müller, - moderator - der Moderator, -en murarz - der Maurer, - myśliwy - der Jäger, - nauczyciel - der Lehrer, - norariusz - der Notar, -e ochroniarz - der Bodyguard, -s ogrodnik - der Gärtner, - okulista - der Augenarzt, ...ärzte operator dźwigu - der Kranführer, - opiekunka dla dziecka - die Babysitterin, -nen palacz - der Heizer, - papież - der Papst, Päpste piekarz - der Bäcker, - pielęgniarka - die Krankenschwester, -n pilot - der Pilot, -en piosenkarz - der Sänger, - pisarz - der Schriftsteller, - poeta - der Dichter, - policjant - der Polizist, -en pomocnik - der Gehilfe, -n pomocnik na budowie - der Bauhelfer, - portier - der Portier, -s pracownik stacji benzynowej - der Tankwart, -e prawnik - der Jurist, -en profesor - der Professor, -en projektant - der Designer, - projektant wnętrz - der Raumplaner, - prokurator - der Staatsanwalt, ...anwälte prostytutka - die Prostituierte, -n przedszkolanka - die Kindergärtnerin, -nen psychiatra - der Psychiater, - reporter - der Bilderstatter, - reporter - der Reporter, - reżyser - der Regisseur, -e rolnik - der Landwirt, -e rzeźbiarz - der Bildhauer, - rzeźnik - der Fleischer – sadownik - der Obstgärtner, - sędzia - der Richter, - sekretarka - die Sekretärin, -nen sekretarz - der Sekretär, -e seksuolog - der Sexuologe, -n ślusarz - der Schlosser, - śmieciarz - der Müllmann, ...männer snajper - der Heckenschütze, -n spiker - der Ansager, - sprzątaczka - die Putzfrau, -en sprzedawca - der Verkäufer, - stolarz - der Schreiner, - stolarz - der Tischler, - strażak - der Feuerwehrmann, ...männer stróż - der Wächter, - szewc - der Schuhmacher (Schuster), - szklarz - der Glaser, - szpieg - der Spion, -e tancerz - der Tänzer, - tkacz - der Weber, - tłumacz - der Dolmetscher, - tłumacz - der Übersetzer, - tokarz - der Dreher, - waterynarz - der Veterinär, -e weterynarz - der Tierarzt, Tierärzte wychowawca - der Erzieher, - zamiatacz ulic - der Straßenfeger, - zegarmistrz - der Uhrmacher, - złodziej - der Dieb, -e żołnierz - der Soldat, -en Odpowiedzi Maksmonz odpowiedział(a) o 18:00 der Anwalt - adwokat der Architekt - architekt der Arzt - lekarz der Lehrer - nauczyciel der Polizist - policjant der Schauspieler - aktor der Tierarzt - weterynarz. ;d Krecia12 odpowiedział(a) o 17:58 Niestety znalazłam tylko na W Wettbewerb Chemielehrer - nauczyciel chemi Diplomingenieur - magister inżynier Oberarzt - lekarz naczelny Rundfunksprecher - dziennikarz radiowy l a i a odpowiedział(a) o 17:58 adwokat - der Rechtsanwalt, ...anwälte aktor - der Schauspieler, - alergolog - der Allergologe, -n aptekarz - der Apotheker, - architekt - der Architekt, -en bibliotekarz - der Bibliothekar, -e biskup - der Bischof, Bischöfe chirurg - der Chirurg, -en cukiernik - der Konditor, -en dekarz - der Dachdecker, - doradca podatkowy - der Steuerberater, - drukarz - der Drucker, - dyrektor - der Direktor, -en dyrygent - der Dirigent, -en dziennikarz - der Journalist, -en etchnik komputerowy - der EDV-Techniker, - farmaceuta - der Pharmazeut, -en fotograf - der Fotograf, -en fryzjerka - die Friseuse, -n garncarz - der Töpfer, - generał - der General, Generäle ginekolog - der Frauenarzt, ...ärzte ginekolog - der Gynäkologe, -n gliniarz - der Bulle, -n gospodarz domu - der Hausmeister, - gospodyni domowa - die Hausfrau, - grafik - der Graphiker, - handlarz samochodami - der Autohändler, - instalator elektryczny - der Elektroinstallateur, - internista - der Internist, -en introligator - der Buchbinder, - inżynier - der Ingenieur, -e kafelkarz - der Fliesenleger, - kamerzysta - der Kameramann, ...männer kanar - der Häscher, - karczmarz - der Gastwirt, -e kasjer - der Kassierer, - kasjerka - die Kassiererin, -nen kat - der Henker, - kelner - der Kellner, - kierowca ciężarówki - der LKW-Fahrer, - kierowca taksówki - der Taxifahrer, - kierowca TIR-a - der Fernfahrer, - kierownik - der Leiter, - komandos - der Fallschirmjäger, - komendant - der Kommandant, -en kominiarz - der Schornsteinfeger, - kompozytor - der Komponist, -en konduktor - der Schaffner, - kontroler biletów - der Fahrkartenkontrolleur, -e kontroler lotów - der Fluglotse, -n kowal - der Schmied, -e krawiec - der Schneider, - ksiądz - der Priester, - kucharz - der Koch, Köche kupiec - der Kaufmann, Kaufleute lekarz - der Arzt, Ärzte listonosz - der Briefträger, - magazynier - der Lagerist, -en malarz - der Maler, - manager - der Manager, - marynarz - der Matrose, -n masażysta - der Masseur, -e masażystka - die Masseuse, -n maszynista - der Lokführer, - mechanik ciężarówek - der Kfz-Mechaniker, - mleczarz - der Milchmann, ...männer młynarz - der Müller, - moderator - der Moderator, -en murarz - der Maurer, - myśliwy - der Jäger, - nauczyciel - der Lehrer, - norariusz - der Notar, -e ochroniarz - der Bodyguard, -s ogrodnik - der Gärtner, - okulista - der Augenarzt, ...ärzte operator dźwigu - der Kranführer, - opiekunka dla dziecka - die Babysitterin, -nen palacz - der Heizer, - papież - der Papst, Päpste piekarz - der Bäcker, - pielęgniarka - die Krankenschwester, -n pilot - der Pilot, -en piosenkarz - der Sänger, - pisarz - der Schriftsteller, - poeta - der Dichter, - policjant - der Polizist, -en pomocnik - der Gehilfe, -n pomocnik na budowie - der Bauhelfer, - portier - der Portier, -s pracownik stacji benzynowej - der Tankwart, -e prawnik - der Jurist, -en profesor - der Professor, -en projektant - der Designer, - projektant wnętrz - der Raumplaner, - prokurator - der Staatsanwalt, ...anwälte prostytutka - die Prostituierte, -n przedszkolanka - die Kindergärtnerin, -nen psychiatra - der Psychiater, - reporter - der Bilderstatter, - reporter - der Reporter, - reżyser - der Regisseur, -e rolnik - der Landwirt, -e rzeźbiarz - der Bildhauer, - rzeźnik - der Fleischer – sadownik - der Obstgärtner, - sędzia - der Richter, - sekretarka - die Sekretärin, -nen sekretarz - der Sekretär, -e seksuolog - der Sexuologe, -n ślusarz - der Schlosser, - śmieciarz - der Müllmann, ...männer snajper - der Heckenschütze, -n spiker - der Ansager, - sprzątaczka - die Putzfrau, -en sprzedawca - der Verkäufer, - stolarz - der Schreiner, - stolarz - der Tischler, - strażak - der Feuerwehrmann, ...männer stróż - der Wächter, - szewc - der Schuhmacher (Schuster), - szklarz - der Glaser, - szpieg - der Spion, -e tancerz - der Tänzer, - tkacz - der Weber, - tłumacz - der Dolmetscher, - tłumacz - der Übersetzer, - tokarz - der Dreher, - waterynarz - der Veterinär, -e weterynarz - der Tierarzt, Tierärzte wychowawca - der Erzieher, - zamiatacz ulic - der Straßenfeger, - zegarmistrz - der Uhrmacher, - złodziej - der Dieb, -e żołnierz - der Soldat, -en Proszę powybieraj sobie :) Uważasz, że ktoś się myli? lub
. 26048626659519611510659